News:

It's not Opposite Day.

Main Menu

Les Pensées du Moment en français

Started by DrP, September 23, 2011, 04:04:11 PM

Previous topic - Next topic

Est-ce que DrP devrait quitter le café? (Should DrP give up coffee)

Oui (Yes)
2 (50%)
Non (No)
1 (25%)
Peut-être, ça dépend selon le cas (Maybe, it depends on the case)
0 (0%)
Il devrait quitter Starbucks; le café est bon (He should just give up Starbucks; Coffee is fine)
1 (25%)

Total Members Voted: 4

GaryOak

In Finnish hunting culture it is common for hunters to shoot everything that moves, sometimes even themselves.

Quote from: Saria
I love you. <3
Quote from: Bubbles
I love you
Quote from: Waddle Bro
<3 u2 Gary

Greg

Crée le topique toi-même alors! Moi je ne vais pas me borner à le faire puisque je ne comprends pas le finnois.  :P

DrP

moi aussi.

S'il y a beaucoup de "threads" en les autres langues, ce serais plus difficile pour tous sur ce site etc. Sinon, je voudrais les langues en commun, comme japonais, chinois, (peut-être finnois) et une autre langue qui des personnes peuvent parler!

Sinon, Je suis travailler sur mes devoirs de plastique et comptabilité aujourd'hui. Je veux retarder mes devoirs français pour demain car je ne peux pas écrire des choses aujourd'hui. Je lis aujourd'hui et j'écrit demain!

Winter

Quote from: GaryOak on September 24, 2011, 08:27:02 AMFinnish should have a topic too :<.

Yay then you can have a JaMaHa speak topic.

Jamaha

Quote from: GaryOak on September 24, 2011, 08:27:02 AMFinnish should have a topic too :<.

Could get a bit boring with just the two of us.

Cobraroll

^Don't you learn Swedish in school? If we get Fabbe to join in, then there can be four of us, at least.
Emergence - a story exclusive to NSM

Yes, I'm still around from time to time. For quicker response, you can reach me by PM, or drop by Smogon to say hi. I go by "Codraroll" there, because of a bet.

Mashi

Suis tes rêves, Suis tes rêves
Ils te donneront le pouvoir de tout changer
Ces souvenirs que tu tiens
Serrés au creux de tes mains
Des fragments du passé
Des images d'amours, d'inconnus
Enfermé dans ton coeur, ton pouvoir se réveille
Laisse le s'échapper
Tout va bien, t'en fais pas, tu verras, Si tu y crois
Tu pourras réaliser des miracles
Allez viens, n'attends pas, approches toi, rejoins moi
En déployant tes ailes
Tu le sais, quelque part oui, quelque part oui
Quelqu'un t'attend pour t'emmener découvrir l'univers
Tout Tout Tout ! Suis tes rêves! Suis tes rêves
Ils te donneront le pouvoir de tout changer.

DrP

J'ai fini regardant "Pan Am" -- J'adore cette époque de volant, des hôtesses de l'air (et ses vêtements)... C'était très belle. Il y a une actrice, j'ai oublié son nom, mais elle est venue de Drummondville (à Quebec), pourtant elle est TRES BELLE. Quand elle parle français, il sonne français et pas de Québecois.

Apparemment des personnes m'ont dit "Tu iras à la France ou au Europe et tu rencontreras une belle fille et tu s'épouseras et tu ne retourneras jamais aux Etats-Unis". Dans le temps, je VEUX rencontrer une belle fille (qui est intelligente et drôle), mais c'est pas le temps maintenant... mais l'actrice fait me penser.

Roz~

"Il y a une actrice, j'ai oublié son nom, mais elle est venue de Drummondville (à Quebec), pourtant elle est TRES BELLE."

On dirait que tu dis que les actrices québécoises ne sont pas belles à cause de la formulation de ta phrase.  =P
Quote from: MaestroUGC on February 13, 2013, 01:16:55 PM
Thanks. For a moment there I was worried, though. I almost needed to blow you.

DrP


Roz~

À cause de «pourtant». Pourtant est un peu l'équivalent de and yet/however.

C'est comme si tu disais : There's an actress from Quebec... and yet she's pretty! Ou quelque chose du genre.

Présentement je suis dans le cours le plus important de ma session, et j'ai l'impression de perdre mon temps. J'aurais dû rentrer chez moi durant la pause de 15 minutes qu'on a eu tout à l'heure. D:
Quote from: MaestroUGC on February 13, 2013, 01:16:55 PM
Thanks. For a moment there I was worried, though. I almost needed to blow you.

DrP

Quand j'ai utilisé "pourtant", I meant it as "however (as in returning to the subject... like any ways)". Est-ce que je utilise "toute façons" pour "anyways"?

Anyways, son nom est Karine Vanasse.

Et aujourd'hui, c'était très ennuyeux. Ma classe de finance corporate est sorti un heure tôt à cause d'examen mercredi. Ma classe de français était très ennuyeux. Nous avons appris "l'infinitif et l'infinitif passé" -- je les ai appris il y a 2 ans... meh.


Roz~

Oui, mais pourtant n'est pas l'équivalent de however, donc les gens n'auraient probablement pas compris ce que tu voulais dire. Et karine Vanasse est une actrice assez populaire au Québec.
Quote from: MaestroUGC on February 13, 2013, 01:16:55 PM
Thanks. For a moment there I was worried, though. I almost needed to blow you.

DrP


Mashi

#44
Quand on dit "Sujet + en + avoir conjuge/ + adjectif", qu'est-ce que c'est signifie?  Quand est-ce que cela utilise/?

(When one says "Subject + en + avoir conjugated + adjective", what does it mean?  When is it used?)